UniPers ALL THE WAY!
 
The UniversalPersian [UniPers] Script
The letters of the alphabet were designed to represent speech sounds
 
The alphabetic principle
View this page in UniPers
View this page in Persian

Introduction to UniPers
Axioms
The Alphabet
Spelling Rules and Conventions
Why Use it?
How to Obtain Fonts
Keyboard Layouts to Download
Persian Poems in UniPers

INTRODUCTION T O P

The above alphabetic principle makes reading and writing easy, allowing the reader to pronounce words from their spelling, and the writer to spell them from their sounds. The UniPers alphabet and its rules are founded on this fundamental principle. The statements of purpose of the UniPers script are given below:

  • To provide the Persian language with a standard Latin-based script that is clear, simple, and consistent.
  • To make reading and writing of the Persian language, readily accessible to most users, regardless of their national origin and/or education level.

UniPers is a simple Latin-based alphabet uniquely designed to facilitate the reading and writing of the Persian language. The UniPers script combines the basic Latin alphabet plus a few modified letters, and a handful of common sense rules and recommendations, in order to best represent the sounds of Persian.

AXIOMS T O P

Here are the 5 axioms of the UniPers script:

  1. The script must serve the Persian language and not the other way around. No other language should be served.
  2. The alphabet and numbers must be exclusively Latin with additional common diacritical letters and symbols if necessary.
  3. Simplicity and ease of use. The script must be used for the broadest possible transcription of the Persian sounds with the absolute minimum number of diacritical letters, symbols, and rules.
  4. Each letter of the alphabet must have a unique basic Persian sound value. Every basic sound of the Persian language must be exclusively represented by a unique letter of the alphabet. No digraphs, ligatures, or redundant letters are allowed.
  5. The spelling rules and conventions must conform, and in no way be in conflict with, the standard pronunciations and flow of the Persian language.

THE ALPHABET T O P

The UniPers alphabet was created based on the above axioms by merely adding 3 diacritical letters and one symbol to the basic Latin alphabet. The 3 diacritical letters and the symbol are:

  1. Â ā
  2. Š š
  3. Ž ž
  4. '

These particular letters were chosen since they already exist in most available fonts and are common in many phonetic alphabets.

NOTE: [In case Unipers fonts, keyboards or letters with diacritics are not available]

  • The letters  and â (A caret or A circumflex) can be accessed by setting the windows keyboard to "International" and pressing the "^" symbol followed by the letters A or a.
  • Axiom #4 above can be relaxed, and the letters Š and š can be replaced by the digraphs Sh and sh, respectively. The letters Ž and ž can also be replaced by the digraphs Zh and zh, respectively.

Here is the whole UniPers alphabet with examples of occurrences in Persian and English words:

letter
as in Persian
as in English

A a

abr

abroad

 ā

āb

father

B b

bad

bad

C c

cerā

china

D d

dar

door

E e

deh

egg

F f

barf

foot

G g

g

gate

H h

honar

hen

I i

injā

deed

J j

jān

jam

K k

kojā

key

L l

lab

lip

M m

man

man

N n

nān

nail

O o

to

four

P p

pā

pool

Q q

qāz

"gh"

R r

raft

roof

S s

susk

soap

Š š

šomā

ship

T t

taxt

tear

U u

dur

blue

V v

vām

verb

W w

now

low

X x

xub

Loch Ness

Y y

yād

yes

Z z

zud

zoo

Ž ž

žarf

treasure

'
Sa'di
dad

Below is a Perso-Arabic to UniPers conversion table: T O P

SPELLING RULES & CONVENTIONS T O P

The 10 spelling rules and conventions of the UniPers script:

1. The connecting letter e as in nāme man (my name), should always be attached to the noun it follows. Here are some examples of incorrect spellings and the correct spelling:

incorrect
correct
nām e man
nāme man
nām-e man
nām-e-man
nām'e man

The same rule applies to the case where the first noun ends in a vowel, as in
nām>eye man (my letter). The additional y is needed because of the ending vowel e in nām>e. The ye should appear attached to nām>e and not separate. Here are some examples of incorrect spellings and the correct one:

incorrect
correct
nāme ye man
nāmeye man
nāme-ye man
nāme-ye-man
nāme'ye man

2. A similar rule as the attached e applies to o (and). Here are some examples of incorrect spellings and the correct version of šabo ruz (night and day): T O P

incorrect
correct
šab o ruz
šabo ruz
šab-o ruz
šab-o-ruz
šab'o ruz

In case the word on the left ends in a vowel, the letter v is added as a buffer, like in nāmevo kāqaz (letter and paper). Here are some examples of incorrect spellings and the correct version:

incorrect
correct
nāme vo kāqaz
nāmevo kāqaz
nāme-vo kāqaz
nāme-vo-kāqaz
nāme'vo kāqaz

3. An obvious rule is regarding prefixes and suffixes. These should always appear attached to the word they are applied to, without any intervening symbols. Examples:

incorrect
correct
be xor
bexor
mi-daham
midaham
kešt zār
keštzār
tan-dis
tandis
nā cār
nācār
ne midaham
nemidaham
farhang-hā
farhanghā

In some cases where the prefix ends in a vowel, and the applied word starts with a vowel, the buffer letter y can be added. This is not a strict rule. Examples: T O P

not recommended
recommended
biāvar
biyāvar
miāmad
miyāmad

In some cases where the suffix starts in a vowel, and is attached to a word ending in a vowel the buffer >letter y can be added. This is not a strict rule either. Examples:

not recommended
recommended
Orupāi
Orupāyi
kārāi
kārāyi
siom
siyom

Examples of exceptions to the above rule:

incorrect
correct
seom
sevom
xordeyam
xordeam
kardeyand
kardeand
šode-id
šodeid

Connecting middle letters should always be attached. Examples:

incorrect
correct
gerd ā gerd
gerdāgerd
cak-ā-cak
cakācak
rangā rang
rangārang
gofto gu
goftogu

4. Here are some spelling rules concerning verbs: T O P

incorrect
correct
kārkardan
kār kardan
dur-šodan
dur šodan

and tenses:

incorrect
correct
xāhamxord
xāham xord
xordeast
xorde ast
xorde-bāšad
xorde bāšad
be tavān raft
betavān raft

5. Although the combination verbs are written separately, like in bāz dāštan (to halt), the noun bāzdāšt (arrest) is spelled as a single word. Here are some more examples of verbs and their related nouns:

verb
noun
gerdeham āmadan
gerdehamāyi
sepās gozārdan
sepāsgozāri

6. In general nouns that are created as a combination of 2 or more nouns should be spelled as a single word. Examples:

incorrect
correct
šotor morq
šotormorq
gāv-miš
gāvmiš
šotor-gāv-palang
šotorgāvpalang
pil'morq
pilmorq

7. A combination of an adjective preceding a noun has to also be spelled as one word. Examples: T O P

incorrect
correct
pir zan
pirzan
vālā-gohar
vālāgohar
dur'andiš
durandiš

8. Now the rules relating to the occurances of the letter w. A w should always occur after the letter o as in now (new). It should never be followed a vowel. When followed by a vowel, w will transform into the letter v. Examples:

incorrect
correct
nowin
novin
xosrowo širin
xosrovo širin
xosrowān
xosrovān

An exception is in the case of combination words, as in now-āmuz (beginner). In this case the w and the following vowel are separated by a dash (-). Examples:

incorrect
correct
now-zād
nowzād
nowāvar
now-āvar
partow afšān
partow-afšān

9. The rule regarding the word "ast" (is). In some cases where the word "ast" follows another word ending in a vowel, it could lose its first letter "a" and get attached to its preceding word. Examples: T O P

incorrect
correct
ki st?
kist? (= ki ast?)
kojā-st?
kojāst? (= kojā ast?)

10. The apostrophe symbol ( ' ) occurs exclusively in some Arabic borrowed words. The rules for this symbol are:

a) The apostrophe can only occur in the middle or at the end of a word, never at the beginning. Examples:

incorrect
correct
'ali
ali
'ebādat
ebādat

b) When in the middle of a word, it can only occur in between a consonant and a vowel. Examples:T O P

incorrect
correct
masul
mas'ul
sa'ādat
saādat
jāme'e
jāmee
rafi'i
rafii

The exception to this rule occurs only when a suffix starting with a consonant is added to a word ending with an apostrophe. For example:

šam'hā (candles) = šam' (candle) plus the suffix hā (-s)

or šam'dān (candleholder) = šam' plus the suffix dān (-holder) .

c) In the situation where the apostrophe occurs after a vowel, it converts it from a short to a long vowel. An example is the word: ba'di (next one). The "a" is long. In contrast in the word: badi (badness) without the apostrophe the vowel is pronounced as a short "a". In the case where the apostrophe follows a consonant, it functions as a pause as in mas'ul (responsible).

d) When occurring at the end of the word, the apostrophe following a consonant will be silent. Example: šam' (candle). The only reason it is kept is in case it is followed by a word beginning with a vowel. For example: šam'o gol (candle and flower). Here are some more examples:

incorrect
correct
šamo gol
šam'o gol
entahā'
entahā
ajzā'e badan
ajzāye badan
rafi'
rafi

It is recommended, for simplicity, that the apastrophe be dropped if it occurs at the end of a word following a vowel. T O P

Contact Us | ©2003-2005 UniPers.com. All rights Reserved.